Categoria: Rappresentazioni del lesbismo

1903, Cesare Lombroso – La psicologia di una uxoricida tribade

1903, Cesare Lombroso – La psicologia di una uxoricida tribade

Cesare Lombroso, 1903. «La psicologia di una uxoricida tribade», Archivio di psichiatria, scienze penali ed antropologia criminale, Ser. II, n. 24, pp. 6-10. [p. 6] LA PSICOLOGIA DI UNA UXORICIDA TRIBADE Non è molto...

1637, Antonio Malatesti – Sopra il sonare il cembolo

1637, Antonio Malatesti – Sopra il sonare il cembolo

Antonio Malatesti (attribuito a Malatesti nella prefazione: Notizia intorno all’autore mandata a Tommaso Brand dal dott. Giov. Lami.), 1637. La Tina: equivoci rusticali in cinquanta sonetti, composti nella sua villa di Tajano il settembre...

1920, Guido da Verona – Sciogli le trecce Maria Maddalena

1920, Guido da Verona – Sciogli le trecce Maria Maddalena

PDF allo  http://www.liberliber.it/mediateca/libri/d/da_verona/sciogli_la_treccia/pdf/da_verona_sciogli.pdf   […] Ma una sera noi rimanemmo sole. In città si facevano le elezioni. Già da un mese Lord W., mio padre, non faceva che aggirarsi per la biblioteca, declamando con...

2010, Nerina Milletti – Genealogie lesbiche

2010, Nerina Milletti – Genealogie lesbiche

Nerina Milletti, 2010. Genealogie lesbiche: le antenate delle ‘tribadi-prostitute-invertite’ descritte da Lombroso e le loro trasformazioni; relazione presentata al V Convegno della SIS, Napoli, 28-30 gennaio 2010. Versione ridotta.     Quando nel 1893...

1798, Eleonora Pimentel – Contro la regina di Napoli

1798, Eleonora Pimentel – Contro la regina di Napoli

Eleonora Pimentel de Fonseca, 1798. Contro la regina di Napoli, Maria Carolina d’Asburgo. Note e parafrasi in italiano moderno di Giovanni Dall’Orto, allo http://www.giovannidallorto.com/testi/donne/piment/piment.html Rediviva Poppea, tribade impura, d’imbecille tiranno empia consorte stringi pur...

1916, Giuseppe Ziino – Compendio di medicina legale 0

1916, Giuseppe Ziino – Compendio di medicina legale

Giuseppe Ziino, 1916 (1886). Compendio di medicina legale e giurisprudenza medica secondo le leggi dello stato e i più recenti progressi della scienza ad uso de’ medici e de’ giuristi. 4a edizione rifatta. Milano:...

1930, Friedrich Hollaender – Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt 0

1930, Friedrich Hollaender – Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt

Friedrich Hollaender [Frederick Hollander], 1930. «Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt» Cantata da Marlene Marlene nell’Angelo azzurro (Der Blaue Engel);  la famosissima versione inglese (che non è una traduzione del testo originale)...

1929, Alfred Strauss – Wenn Du einmal dein Herz verschenkst 0

1929, Alfred Strauss – Wenn Du einmal dein Herz verschenkst

Alfred Strauss, 1929. «Wenn Du einmal dein Herz verschenkst» («Se un giorno vorrai donare il tuo cuore»)     Wenn du einmal dein Herz verschenkst Alle Männer sehn dich an,alle Männer flehn dich an,doch...

1928, Willy Hagen – Hannelore 0

1928, Willy Hagen – Hannelore

Willy Hagen, testo e Horst Platen, musica, 1928. «Hannelore» Presente nella raccolta: Die schwule Plattenkiste – vom Hirschfeldlied zum lila Lied, Schwules und lesbisches in historischen Aufnahmen 1908 – 1933, nell’interpretazione di Claire Waldoff....

1928, Friedrich Hollaender – Gesetzt den Fall 0

1928, Friedrich Hollaender – Gesetzt den Fall

Friedrich Hollaender [Frederick Hollander], 1928. «Gesetzt den Fall» («Metti il caso»)   Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio Qui una clip audio cantata da Ute Lemper http://www.frederickhollandermusic.com/?p=audioclips&search=abc&find=G&x=abc&start=0&rows=4&cmd=findsong   Gesetzt den Fall,kein...

1924, Marcellus Schiffer – Maskulinum, Femininum 0

1924, Marcellus Schiffer – Maskulinum, Femininum

Marcellus Schiffer, testo e Mischa Spoliansky, musica, 1921-1924. «Maskulinum – Femininum» («Maschile – Femminile»)   Una canzone del 1926 con lo stesso soggetto, in inglese,  “Masculine Women! Feminine Men!” allo http://youtu.be/iSlfQ49Bq1s e allo http://youtu.be/dGIY2LfrREY  ...

1920, Kurt Schwabach – Das lila Lied 0

1920, Kurt Schwabach – Das lila Lied

Kurt Schwabach, testo e Mischa Spoliansky, musica, 1920. «Das Lila Lied» («La canzone viola»). Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio. File audio allo http://weimar.facinghistory.org/sites/weimar.facinghistory.org/files/Das_Lila_Lied.mp3; sembra l’avesse dedicata a  Magnus Hirschfeld. Un’altra...