1920, Guido da Verona – Sciogli le trecce Maria Maddalena

PDF allo  http://www.liberliber.it/mediateca/libri/d/da_verona/sciogli_la_treccia/pdf/da_verona_sciogli.pdf   […] Ma una sera noi rimanemmo sole. In città si facevano le elezioni. Già da un mese Lord W., mio padre, non faceva che aggirarsi per la biblioteca, declamando con foga oratoria certi suoi lunghi discorsi molto rumorosi e niente affatto eloquenti. Infine partì, ben sicuro d’esser l’uomo più necessario alla […]

Leggi di più

2010, Nerina Milletti – Genealogie lesbiche

Nerina Milletti, 2010. Genealogie lesbiche: le antenate delle ‘tribadi-prostitute-invertite’ descritte da Lombroso e le loro trasformazioni; relazione presentata al V Convegno della SIS, Napoli, 28-30 gennaio 2010. Versione ridotta.     Quando nel 1893 esce La donna delinquente di Guglielmo Ferrero e Cesare Lombroso, opera destinata ad una vasta e duratura notorietà[1], la lesbica non […]

Leggi di più

1798, Eleonora Pimentel – Contro la regina di Napoli

Eleonora Pimentel de Fonseca, 1798. Contro la regina di Napoli, Maria Carolina d’Asburgo. Note e parafrasi in italiano moderno di Giovanni Dall’Orto [1], allo http://www.giovannidallorto.com/testi/donne/piment/piment.html Rediviva Poppea, d’imbecille tiranno empia consorte stringi pur quanto vuoi nostra ritorta, l’umanità calpesta e la natura… Nuova Poppea, lesbica impura, empia consorte d’un tiranno imbecille,  stringi pure quanto vuoi […]

Leggi di più

1545, Luigi Bassano – I costumi et i modi particolari de la vita de Turchi

I Costvmi, et i Modi Particolari de la Vita de Turchi, descritti da M. Luigi Bassano da Zara, Roma 1545 [ristampa fotomeccanica dell’edizione originale a cura di Franz Babinger, Monaco di Baviera 1963] [div class=”doc” class2=”typo-icon”]Segnalazione e trascrizione a cura di Luciano Rocchi[/div]   *     *    **  Cap. III Delli bagni delle donne appartati, & il […]

Leggi di più

1894, Pierre Louÿs – Le canzoni di Bilitidis

Pierre Louÿs, 1894. Les chansons de Bilitis. Testo integrale in francese allo http://ia310928.us.archive.org/0/items/leschansonsdebil04708gut/7blts11.txt; qui come doc allo http://www.leswiki.it/repository/maschi/1894louys-bilitis.doc [div class=”alert” class2=”typo-icon”]Non c’è la traduzione italiana, vuoi farla tu? [/div] [div class=”doc” class2=”typo-icon”] L’ultima delle traduzioni è Le canzoni di Bilitis, traduzione di Eva Cantarella, Milano: Feltrinelli, 2010 (già pubblicata da Skira, Milano, 1999?).  L’autore (il […]

Leggi di più

1844, Alexandre Dumas – Il conte di Montecristo: Eugénie Danglars

Eugénie Danglars e Luigia D’Armilly, in  Le Comte de Monte-Cristo [div class=”alert” class2=”typo-icon”]Questa voce manca del testo, vuoi aggiungerlo tu?[/div] La critica così commenta: … dans la partie “vengeance” du roman, beaucoup de choses reposent sur les mariages bourgeois arrangés ; cette pratique n’existe plus que marginale: il fallait donc que nos jeunes gens aient […]

Leggi di più

1881, Guy de Maupassant – La ragazza di Paul

Henri-René-Albert-Guy de Maupassant (Tourville-sur-Arques,  1850 – Parigi, 1893), 1881. «La femme de Paul», in La Maison Tellier [?] [div class=”doc” class2=”typo-icon”]Pubblicato nella raccolta Le Maison Tellier del 1881. Tratto da http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_start.doc?code=51032&lang=it; in francese allo http://www.gutenberg.org/ebooks/30587; qui come doc http://www.leswiki.it/repository/maschi/1881maupassant-la-ragazza-di-paul.doc Vedi su Wikipedia http://it.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant [/div]    *    *    * * LA RAGAZZA DI PAUL Il ristorante Grillon, […]

Leggi di più

1835, Théophile Gautier – Mademoiselle de Maupin

Théophile Gautier, 1835. Mademoiselle de Maupin. Titolo originale: Mademoiselle de Maupin, double amour, par Théophile Gautier. Paris : E. Renduel, 1835-1836, 2 vol. in-8°. Come html allo http://www.gutenberg.org/cache/epub/14288/pg14288.html; e come pdf l’intero testo in francese: http://www.leswiki.it/repository/maschi/1835gautier-mademoiselle-de-maupin.doc La prima traduzione italiana risulterebbe essere questa, che però non ha data: La signorina di Maupin: romanzo, di Teofilo […]

Leggi di più

1816, Samuel Taylor Coleridge – Christabel

Samuel Taylor Coleridge , 1816. «Christabel» [div class=”doc” class2=”typo-icon”] Segnalato e postato da “eleonoraitosix” il 10.3. 2010 nel thread allo http://www.ellexelle.com/index.php?name=MDForum&file=viewtopic&t=36566. L’originale inglese allo http://etext.lib.virginia.edu/stc/Coleridge/poems/Christabel.html; la traduzione italiana allo http://www.englishforitalians.com/wp-content/uploads/2007/10/christabel.pdf; come pdf, qui allo http://www.leswiki.it/repository/maschi/1816coleridge-christabel.pdf Nel 1816 S.T. Coleridge (Ottery Saint Mary, 1772 – Highgate, 1834) pubblica «Christabel», un poemetto che lascia incompiuto; vedi la […]

Leggi di più

1991, Roberto Calasso – Erotismo femminile

Roberto Calasso, 1991. Le nozze di Cadmo e Armonia, Milano: Adephi, 1991, pp. 98-99 . Segnalato e trascritto da “Balpa” *      *     * * L’innominabile erotico, per i Greci, era la passività nel coito. Se gli amanti (eromenoi) devono usare tante attenzioni e obbedire a tante regole perché il loro comportamento si distingua senza possibilità da […]

Leggi di più

1923, Paolo Valera – La donna più tragica della vita mondana

Paolo Valera, 1923. La donna più tragica della vita mondana: romanzo ambientale, Milano: Casa Editrice ‘La Folla’. Tratto dal testo online allo http://www.liberliber.it/biblioteca/v/valera/la_donna_piu_tragica_della_vita_mondana/pdf/la_don_p.pdf, alle pp. 110-111. *      *      * *  […] – L’invio delle donne pubbliche alle isole della Salute, nel territorio francese, il quale si estende dall’Orenoque al fiume delle Amazzoni, […]

Leggi di più