Categoria: Canzoni

1928, Willy Hagen – Hannelore

Willy Hagen, testo e Horst Platen, musica, 1928. «Hannelore» Presente nella raccolta: Die schwule Plattenkiste – vom Hirschfeldlied zum lila Lied, Schwules und lesbisches in historischen Aufnahmen 1908 – 1933, nell’interpretazione di Claire Waldoff....

1928, Friedrich Hollaender – Gesetzt den Fall

Friedrich Hollaender [Frederick Hollander], 1928. «Gesetzt den Fall» («Metti il caso»)   Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio Qui una clip audio cantata da Ute Lemper http://www.frederickhollandermusic.com/?p=audioclips&search=abc&find=G&x=abc&start=0&rows=4&cmd=findsong   Gesetzt den Fall,kein...

1924, Marcellus Schiffer – Maskulinum, Femininum

Marcellus Schiffer, testo e Mischa Spoliansky, musica, 1921-1924. «Maskulinum – Femininum» («Maschile – Femminile»)   Una canzone del 1926 con lo stesso soggetto, in inglese,  “Masculine Women! Feminine Men!” allo http://youtu.be/iSlfQ49Bq1s e allo http://youtu.be/dGIY2LfrREY  ...

1920, Kurt Schwabach – Das lila Lied

Kurt Schwabach, testo e Mischa Spoliansky, musica, 1920. «Das Lila Lied» («La canzone viola»). Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio. File audio allo http://weimar.facinghistory.org/sites/weimar.facinghistory.org/files/Das_Lila_Lied.mp3; sembra l’avesse dedicata a  Magnus Hirschfeld. Un’altra...

1984, David Riondino e Lu Colombo – Aurora

Colombo, Lu [Luisa], 1984. “Aurora” (45 giri).     Dal sito di Giovanni Dall’Orto, allo http://www.giovannidallorto.com/canzoni/1984/1984.html#aurora : “Ecco una canzone insolita da una cantante altrettanto insolita. Lu Colombo ebbe nel 1980 un flash improvviso di celebrità...

1926, Friedrich Hollaender – Raus mit den Männern

Friedrich Hollaender [Frederick Hollander], 1926. «Raus mit den Männern» («Basta con gli uomini!»).  Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio. La canzone era nella rivista Von Mund zu Mund e fu scritta da...

1928, Marcellus Schiffer – Wenn die beste Freundin

Marcellus Schiffer, testo e Mischa Spoliansky,musica, 1928. «Wenn die beste Freundin» («Quando la migliore amica»)   Traduzione dal tedesco per il LesWiki di Alessandra Musio Tratta da Es liegt in der Luft (was Idiotisches),...