Indice de "Le parole per dirlo: tutti i modi di dire lesbica in italiano"
Home elleXelle


Nerina Milletti, 1996. "Tribadi & socie:la sessualità femminile non conforme nei termini e nelle definizioni". In: Rivista di Scienze Sessuologiche, 9(1-2): 19-36.


GINECERASTA, RIBALDA, GINANDRA, ECC.

Altri termini desueti sono: "ginecerasta", "disordinata ed amante delle donne" (dalla biografia di Saffo trovata tra i papiri di Ossirinco); "hetairai" (compagne, intime amiche; Saffo chiama così le allieve del suo tiaso quando ancora "etera" non significava "cortigiana"); "hetairistriai" (Platone le cita nel "Simposio": "le donne formate dalla sezione di una donna non prestano per nulla attenzione agli uomini, ma si rivolgono piuttosto verso le donne, e da questo genere nascono le hetairìstriai) (1) ; per Forberg le "hetairistries" sono donne che cercano le etere per il commercio carnale, come gli uomini (2) .

"Ribaude" (ribalda?) compare in un dizionario francese/inglese del 1601 (3) . Hirshfeld nel 1914 distingue a seconda delle preferenze rispetto all'età delle donne amate: "korofila" (attratta dalle bambine); "partenofila" (attratta dalle adolescenti); "ginecofila" (attratta dalle donne adulte); "graofila" (attratta dalle donne anziane) (4). Abbastanza raramente si trova "ginandra", usato da Krafft-Ebing.



1 Daniela Danna, 1994. Amiche, compagne, amanti, op. cit.
2 Marie-Jo Bonnet, 1981. Un choix sáns equivoques, op. cit.
3 Emma Donoughue, 1993. Passions Between Women, op. cit. La usarono poi Nicholas Venette (tradotto in inglese prima del 1707) e Samuel Tissot, 1766.
4 Magnus Hirschfeld, 1914. Die Homosexualitäat des Mannes und des Weibes. (Vedi Wayne R. Dynes, 1990. Encyclopedia of Homosexuality, op. cit.).


http://www.elleXelle.it