Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe
Ein rätselhafter Schimmer, Ein “je ne sais-pas-quoi” Liegt in den Augen immer Bei einer schönen Frau. Doch wenn sich meine Augen Bei einem vis-à-vis Ganz tief in seine saugen Was sprechen dann sie?
Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt, Denn das ist meine Welt. Und sonst gar nichts. Das ist, was soll ich machen, Meine Natur, Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts.
Männer umschwirr’n mich, Wie Motten um das Licht. Und wenn sie verbrennen, Ja dafür kann ich nicht. Ich bin von Kopf bis Fuß Ich kann halt lieben nur
Was bebt in meinen Händen, In ihrem heißen Druck? Sie möchten sich verschwenden Sie haben nie genug. Ihr werdet mir verzeihen, Ihr müßt’ es halt versteh’n, Es lockt mich stets von neuem. Ich find’ es so schön!
Ich bin von Kopf bis Fuß Denn das ist meine Welt, Das ist, was soll ich machen, Ich kann halt lieben nur
Männer umschwirr’n mich, Und wenn sie verbrennen, Ich bin von Kopf bis Fuß Ich kann halt lieben nur
|
Dalla testa ai piedi sono fatta per l’amore
Un lampo misterioso un certo non so che sprigiona sempre dagli occhi di una bella donna. Ma quando i miei occhi in un solitario incontro nei suoi sprofondano cosa vorranno dirci?
Io sono dalla testa ai piedi fatta per l’amore perché tale è il mio mondo e nient’altro che questo è quel che devo fare è la mia natura posso solo amare e nient’altro che questo.
Gli uomini mi svolazzano intorno come falene ad una luce e pure se si bruciano non posso farci niente, io sono dalla testa ai piedi fatta per l’amore
Cosa fa tremare le mie mani alla loro calde carezze? Essi bramano perdersi e non gli basta mai, voi vorrete scusarmi, sforzatevi di capirmi, io ci ricasco come la prima volta, e mi pare bellissimo.
Io sono dalla testa ai piedi fatta per l’amore perché tale è il mio mondo e nient’altro che questo.
Gli uomini mi svolazzano e pure se si bruciano, io sono dalla testa ai piedi fatta per l’amore…
|