1987, Liana Borghi et al. – Mappe e segni

Liana Borghi, Gloria Corsi, Simonetta Spinelli, Alessandra Perini, 1987. “Italian Lesbians: Maps and Signs”, in: Proceedings of the International Conference on Gay and Lesbian Studies: Homosexuality, Which Homosexuality?, Amsterdam 15-18 December 1987. Amsterdam: Free University of Amsterdam Publication, Social Sciences, vol. 2, pp. 112-125

Lesbiche italiane: mappe e segni” fu presentato in inglese al Convegno Homosexuality, which Homosexuality?, 15-18 dicembre 1987, Amsterdam e poi pubblicato in tedesco come: “Zeichen und Spuren: Lesben in Italien”, in: Monika Savier e Rosanna Fiocchetto (a cura di), Italien der Frauen, München: Frauenoffensive, pp. 52-65.

Questo testo, fondamentale per ricostruire la storia del movimento lesbico italiano degli anni ’80, fu discusso ed elaborato da quattro donne che avevano differenti esperienze politiche e provenienza geografica. Ne possiamo conoscere alcune tappe e vedere le correzioni che vi furono apportate guardando le scansioni in PDF del dattiloscritto.

 

Qui la prima bozza: http://www.leswiki.it/repository/testi/1987spinelli-mappe-e-segni.pdf [Cortesia di Alessandra De Perini]

Alessandra De Perini, com. pers. 28.01.2022, scrive: “Questo è il “documento politico intitolato “Lesbiche italiane: mappe e segni” (tradotto poi in Inglese e tedesco) e pubblicato grazie a Liana Borghi. Si tratta di una prima bozza battuta a macchina da Simonetta Spinelli. Non trovo la versione definitiva per fare un confronto e verificare quali cambiamenti ulteriori siano poi stati apportati in seguito al testo. Ricordo solo che ci furono discussioni accese soprattutto tra Simonetta e Liana sia sulla forma scritta (Liana insisteva sull’uso di alcune parole, mentre Simonetta era legata al linguaggio delle “romane”) sia sul contenuto, per esempio sulla questione dell’omofobia. L’ultima pagina presenta numerose correzioni fatte da me in penna, forse anni dopo, perciò penso che sia meglio non tenerne conto e cercare di mantenere il più possibile il testo originale che sta sotto le correzioni e integrazioni”.

La versione finale in italiano, un dattiloscritto di circa 15 pagine di cui però abbiamo solo le prime 12 . Qui sia nel formato PDF (poco leggibile) sia nella trascrizione in formato DOCX

La versione definitiva (e completa) presentata ad Amsterdam in inglese e datata: “Firenze, February 1987”. Sia nel formato PDF (poco leggibile) che nella trascrizione in formato DOCX. , in formato DOCX e in formato PDF